Strona informacyjno-edukacyjna poświęcona ochronie prawnej karmienia piersią i nie tylko, prowadzona przez certyfikowaną promotorkę karmienia piersią (PKP), doktor nauk prawnych Annę Koronkiewicz-Wiórek, głównie w celu popularyzowania karmienia piersią, zwiększania świadomości prawnej społeczeństwa w tym obszarze, niemedycznego wsparcia w laktacji i działań na rzecz większej ochrony prawnej karmienia naturalnego.

Oświadczenia IBFAN w czasie 78.posiedzenia Światowego Zgromadzenia Zdrowia

 

Oświadczenia IBFAN w czasie 78.posiedzenia Światowego Zgromadzenia Zdrowia

W dniach 19–27 maja 2025 r. odbyło się w Genewie 78. posiedzenie Światowego Zgromadzenia Zdrowia (WHA; zob.: https://www.who.int/about/governance/world-health-assembly/seventy-eighth).

W czasie WHA IBFAN złożył ważne dla ochrony karmienia piersią oświadczenia (tzw. oświadczenia podmiotów będących w oficjalnych relacjach z WHO, https://www.who.int/about/collaboration/non-state-actors/non-state-actors-in-official-relations-with-who). Nagrania są dostępne na stronie WHO (https://www.who.int/about/governance/world-health-assembly/seventy-eighth , a także na https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt), a treść na stronie IBFAN (https://www.ibfan.org/ibfan-working-to-protect-child-health-at-the-78th-world-health-assembly/) i Baby Milk Action (https://www.babymilkaction.org/archives/46980). Tłumaczenia na język polski u mnie na prawoilaktacja poniżej (tłumaczenie AKW).

Więcej o aktywności IBFAN w czasie 78.WHA we wpisie IBFAN na 78. Światowym Zgromadzeniu Zdrowia – w obronie zdrowia dzieci  (https://www.prawoilaktacja.pl/2025/06/ibfan-na-78-swiatowym-zgromadzeniu.html), a w czasie posiedzenia Rady Wykonawczej WHO we wpisie  IBFAN a 156 posiedzenie Rady Wykonawczej WHO: marketing cyfrowy produktów zastępujących mleko kobiece, Kodeks WHO, konflikt interesów, sytuacje kryzysowe i inne (https://www.prawoilaktacja.pl/2025/02/ibfan-156-posiedzenie-rady-wykonawczej.html).

 

OŚWIADCZENIA IBFAN W CZASIE 78.WHA*

W imieniu IBFAN miałam przyjemność odczytać OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE PUNKTU 13.2: ZDROWIE PSYCHICZNE I WIĘZI SPOŁECZNE (Mental health and social connections):





[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=DvJoJf4xb-A&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=5 ]

Investment in the protection and support of breastfeeding is an effective strategy to improve and protect maternal and infant mental health, and can decrease the risk of postnatal depression. Breastfeeding supports the emotional and cognitive development of the child and strengthens bonding through skin-to-skin contact, physical closeness and stress-regulating hormonal mechanisms from the first day of life.  WHO has highlighted the fake science baby food companies use to mislead and create doubt in women’s ability to breastfeed, and together with inadequate support and maternity protection this can lead to anxiety and stress. Women have a sovereign right to choose how they feed their babies, but in order to do so they must be fully and correctly informed, supported and protected from misleading commercial messages.

Tłumaczenie polskie:

Inwestycja w ochronę i wsparcie karmienia piersią jest skuteczną strategią poprawy i ochrony zdrowia psychicznego matek i niemowląt oraz może zmniejszyć ryzyko depresji poporodowej. Karmienie piersią wspiera rozwój emocjonalny i poznawczy dziecka oraz wzmacnia więź poprzez kontakt skóra do skóry, bliskość fizyczną i mechanizmy hormonalne regulujące stres od pierwszego dnia życia. WHO zwróciła uwagę na fałszywe informacje naukowe wykorzystywane przez firmy produkujące żywność dla niemowląt i małych dzieci w celu wprowadzenia w błąd i wywołania wątpliwości co do zdolności kobiet do karmienia piersią, co w połączeniu z nieodpowiednim wsparciem i ochroną macierzyństwa może prowadzić do niepokoju i stresu. Kobiety mają suwerenne prawo do wyboru sposobu karmienia swoich dzieci, ale aby to zrobić, muszą być w pełni i rzetelnie informowane, wspierane i chronione przed wprowadzającymi w błąd przekazami komercyjnymi.

 

OŚWIADCZENIE IBFAN W SPRAWIE PUNKTU 17.3: WARUNKI ZDROWOTNE NA OKUPOWANYCH TERYTORIACH PALESTYŃSKICH, W TYM WE WSCHODNIEJ JEROZOLIMIE (Health conditions in the occupied Palestinian territory, including east Jerusalem):


[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=XylvZz38r_Q&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=7, tłum. ang.: https://www.youtube.com/watch?v=4-ZiMTGRLnM&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=8]

IBFAN is convinced that the only vaccine to prevent more deaths in Gaza is to put an end to the impunity of Israel.  Dr. Tedros Gebreyesus said this week that attacks on hospitals and health workers are now the ‘new normal.’ IBFAN calls for a Resolution in this Assembly to raise this issue in the UN General Assembly and the Security Council, demanding immediate action to stop these attacks in accordance with the UN Charter and condemning the restriction of water, food and medicine to inflict collective punishment. The protection of the life of mothers and children is a must in any conflict. The denigrating and dangerous current conditions imposed on the people of Gaza also deprives babies of breastfeeding as a lifeline, increasing the already high toll of deaths caused by the bombs and with disastrous long term consequences for survivors.

Tłumaczenie polskie:

IBFAN jest przekonany, że jedyną „szczepionką” zapobiegającą dalszym zgonom w Gazie jest położenie kresu bezkarności Izraela. Dr Tedros Gebreyesus oświadczył w tym tygodniu, że ataki na szpitale i pracowników ochrony zdrowia stały się „nową normą”. IBFAN wzywa do przyjęcia przez to Zgromadzenie rezolucji, która poruszy tę kwestię na forum Zgromadzenia Ogólnego ONZ oraz Rady Bezpieczeństwa, domagając się natychmiastowego działania w celu powstrzymania tych ataków, zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych oraz potępienia ograniczania dostępu do wody, żywności i leków jako formy zbiorowego karania. Ochrona życia matek i dzieci musi być priorytetem w każdym konflikcie. Upokarzające i niebezpieczne warunki narzucone obecnie mieszkańcom Gazy pozbawiają również niemowlęta możliwości karmienia piersią – będącego dla nich szansą na przeżycie – co jeszcze bardziej zwiększa i tak już tragiczną liczbę ofiar bombardowań i niesie katastrofalne konsekwencje długoterminowe dla tych, którzy przeżyją.

 

OŚWIADCZENIE IBFAN W SPRAWIE PUNKTÓW 12 I 13.1: ZAPOBIEGANIE I KONTROLA CHORÓB NIEZAKAŹNYCH (Prevention and control of noncommunicable diseases):

[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=mGC5f94zbIA&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=4]

An over-arching principle of the first UN Political Declaration and many WHO guides and Tools, has been the prevention and avoidance of commercial interference in public health policy development.  However, despite the many references to ‘Multi Stakeholder engagement’ Conflicts of Interest safeguards are strangely missing from the report. With the pressure to prioritise economic growth over human and planetary health, Member States face a difficult challenge and must take care to ensure all interactions with private sector entities are transparent, follow independent evidence of risk and are grounded in human rights. If not, IBFAN fears that national NCD actions will be delayed and even derailed. WHO and Member States must also pay attention to Codex and ensure trade policies follow WHO recommendations, especially in relation to baby foods.

Tłumaczenie polskie:

Nadrzędną zasadą pierwszej Politycznej Deklaracji ONZ oraz wielu przewodników i narzędzi WHO było zapobieganie i unikanie komercyjnego wpływu na kształtowanie polityki zdrowia publicznego. Jednak pomimo licznych odniesień do „zaangażowania wielu interesariuszy” („Multi Stakeholder engagement”), w raporcie w dziwny sposób brakuje zabezpieczeń przed konfliktami interesów. W obliczu presji, by przedkładać wzrost gospodarczy nad zdrowie ludzi i planety, państwa członkowskie stoją przed poważnym wyzwaniem i muszą zadbać o to, aby wszystkie interakcje z podmiotami sektora prywatnego były przejrzyste, opierały się na niezależnych dowodach dotyczących ryzyka i były zakorzenione w prawach człowieka. W przeciwnym razie IBFAN obawia się, że krajowe działania w zakresie chorób niezakaźnych zostaną opóźnione, a nawet zakłócone. WHO i państwa członkowskie muszą również zwrócić uwagę na Kodeks Żywnościowy (Codex) i zapewnić, że polityki handlowe będą zgodne z zaleceniami WHO, szczególnie w odniesieniu do żywności dla niemowląt i małych dzieci.

 

OŚWIADCZENIE IBFAN W SPRAWIE PUNKTU 13.3: POWSZECHNY DOSTĘP DO OPIEKI ZDROWOTNEJ (Universal Health Coverage):

[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=fMp41gUK71s&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=6]

IBFAN strongly supports the right to access to free and adequate healthcare especially for women, girls and children. However, governments need to be careful when planning UHC to be transparent and base their plans on sound evidence with strong conflicts of interest safeguards to prevent health harming industries hijacking the process.

Prevention is critical and starts with early years: breastfeeding and the avoidance of ultra-processed products.  Companies know exactly how to process ingredients to achieve sweetness and claim their products [marketed for pregnant and nursing mothers, formulas, baby foods in pouches] are the healthiest and environmentally friendly. Sweetness is addictive and sets up taste preferences for life. If on line health advice is part of UHC, it needs to be carefully monitored to protect against commercial influence, especially for mothers and children.

Tłumaczenie polskie:

IBFAN zdecydowanie popiera prawo do bezpłatnej i odpowiedniej opieki zdrowotnej, zwłaszcza dla kobiet, dziewcząt i dzieci. Rządy muszą jednak zachować ostrożność przy planowaniu powszechnego dostępu do opieki zdrowotnej (UHC), działając w sposób przejrzysty i opierając swoje plany na rzetelnych dowodach, z silnymi zabezpieczeniami przed konfliktami interesów, aby zapobiec przejęciu tego procesu przez branże szkodliwe dla zdrowia.

Profilaktyka ma kluczowe znaczenie i zaczyna się już we wczesnych latach życia: poprzez karmienie piersią oraz unikanie produktów wysoko przetworzonych. Firmy doskonale wiedzą, jak przetwarzać składniki, by osiągnąć słodki smak i promować swoje produkty [kierowane do kobiet w ciąży i karmiących, mleka modyfikowane, żywność dla niemowląt i małych dzieci w saszetkach] jako najzdrowsze i przyjazne dla środowiska. Słodki smak uzależnia i kształtuje preferencje smakowe na całe życie. Jeśli porady zdrowotne online mają być częścią systemu UHC, należy je starannie monitorować, aby chronić je przed wpływem komercyjnym, szczególnie w odniesieniu do matek i dzieci.

 

OŚWIADCZENIE IBFAN W SPRAWIE PUNKTU 18.1: WPŁYW SUBSTANCJI CHEMICZNYCH, ODPADÓW I ZANIECZYSZCZEŃ NA CZŁOWIEKA (The impact of chemicals, waste and pollution on human):


[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=IZAHQYN2mEw&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=3]

IBFAN appreciates WHO’s support for this work. Prenatal and postnatal exposure to toxic chemicals can harm children’s health. In some highly contaminated areas even breastfeeding may be at risk. However, in most cases the benefits of breastfeeding will be greater than harm caused by such contamination. Breastfeeding confers immune protective factors and helps build children’s lifelong immune system. Infant feeding products and packaging are inherently risky and contain plastics and Endocrine Disrupting Chemicals which impact on babies’ immune, reproductive and endocrine systems. WHO must continue work on the Global Plastics Treaty to develop a legally binding instrument on plastic pollution and protect the health of all children and their environment from toxic chemicals, nuclear weapons and waste, while ensuring that parents receive sound independent information free of commercial influence.

Tłumaczenie polskie:

IBFAN docenia wsparcie WHO dla tych działań. Ekspozycja na toksyczne substancje chemiczne w okresie prenatalnym i postnatalnym może szkodzić zdrowiu dzieci. W niektórych silnie skażonych obszarach nawet karmienie piersią może być zagrożone. Jednak w większości przypadków korzyści z karmienia piersią przewyższają szkody wynikające z takiego skażenia. Karmienie piersią zapewnia czynniki ochronne dla układu odpornościowego i wspomaga budowę odporności dziecka na całe życie. Produkty do karmienia niemowląt i ich opakowania są z natury ryzykowne oraz zawierają tworzywa sztuczne i substancje zaburzające gospodarkę hormonalną (Endocrine Disrupting Chemicals), które wpływają na układ odpornościowy, rozrodczy i hormonalny dzieci. WHO musi kontynuować prace nad Globalnym Traktatem w sprawie Zanieczyszczenia Tworzywami Sztucznymi (Global Plastics Treaty) w celu opracowania prawnie wiążącego instrumentu dotyczącego zanieczyszczenia plastikiem oraz chronić zdrowie wszystkich dzieci i ich środowiska przed toksycznymi substancjami chemicznymi, bronią jądrową i odpadami, zapewniając jednocześnie rodzicom dostęp do rzetelnych, niezależnych informacji wolnych od wpływów komercyjnych.

 

OŚWIADCZENIE IBFAN W SPRAWIE PUNKTU 13.9: GLOBALNA STRATEGIA NA RZECZ ZDROWIA KOBIET, DZIECI I MŁODZIEŻY (Global strategy for Women’s, Children’s and Adolescents’ Health):


[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=l477GnXEdDU&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=2]

Mothers are being bombarded by online marketing that makes them doubt their ability to breastfeed. In just one click sound health authority advice is replaced by misleading commercial messages. This should be considered as a form of child exploitation that can have long-term consequences for child health and survival. Curbing digital marketing will not be difficult if a strong law, based on the International Code is in place, especially if the law includes the 20 resolutions that keep pace with marketing strategies. Governments can then allocate specific legal duties to the social media platforms and other actors who are responsible for controlling digital material, as is normal for tobacco, alcohol and other forms of exploitation.  IBFAN urges everyone to support the Resolution, for urgent protection of children everywhere.

Tłumaczenie polskie:

Matki są bombardowane przekazami marketingowymi w internecie, które sprawiają, że zaczynają wątpić w swoją zdolność do karmienia piersią. Wystarczy jedno kliknięcie, by rzetelne zalecenia instytucji zdrowia publicznego zostały zastąpione przez wprowadzające w błąd komunikaty komercyjne. Powinno to być traktowane jako forma wykorzystywania dzieci, która może mieć długofalowe konsekwencje dla ich zdrowia i przeżycia. Ograniczenie marketingu cyfrowego nie będzie trudne, jeśli obowiązywać będzie silne prawo oparte na Międzynarodowym Kodeksie, zwłaszcza jeśli ustawa uwzględnia 20 rezolucji dostosowanych do współczesnych strategii marketingowych. Rządy będą mogły wtedy przypisać konkretne obowiązki prawne platformom społecznościowym i innym podmiotom odpowiedzialnym za kontrolę treści cyfrowych, tak jak ma to miejsce w przypadku tytoniu, alkoholu czy innych form wykorzystywania. IBFAN wzywa wszystkich do poparcia Rezolucji – dla pilnej ochrony dzieci na całym świecie.

 

OŚWIADCZENIE IBFAN W SPRAWIE PUNKTÓW 16.1, 16.3, 16.4, 17.1 I 17.4: GOTOWOŚĆ I REAGOWANIE NA ZAGROŻENIA ZDROWOTNE. WZMACNIANIE GLOBALNYCH STRUKTUR ZAPOBIEGANIA, PRZYGOTOWANIA, REAGOWANIA I ODPORNOŚCI NA SYTUACJE NADZWYCZAJNE W OCHRONIE ZDROWIA (Health emergency preparedness and response. Strengthening the global architecture for health emergency prevention, preparedness, response and resilience):

IBFAN is a founding member of the inter-agency Infant Feeding in Emergencies group, set up to ensure appropriate coordinated emergency responses. Humanitarian aid and food distribution must be safely labelled and not influenced by commercial agendas or exploited to create new markets for risky products. Infant mortality rises when inappropriate donations disrupt breastfeeding – a resilient practice that provides food, care and immune protection in all emergencies, preventing infection and malnutrition in all its forms.  The DG said this week that attacks on hospitals and health workers have become the new ‘normal’. IBFAN calls for a resolution in this Assembly demanding immediate action from the UN General Assembly and the Security Council, to stop these attacks in accordance with the UN Charter and condemning the restriction of water, food and medical supplies to inflict collective punishment.

Tłumaczenie polskie:

IBFAN jest członkiem założycielem międzyagencyjnej grupy Infant Feeding in Emergencies (Karmienie niemowląt w sytuacjach kryzysowych), powołanej w celu zapewnienia odpowiednich i skoordynowanych działań ratunkowych. Pomoc humanitarna i dystrybucja żywności muszą być odpowiednio oznakowane i nie mogą być podporządkowane komercyjnym interesom ani wykorzystywane do tworzenia nowych rynków zbytu dla ryzykownych produktów. Śmiertelność niemowląt wzrasta, gdy nieodpowiednie darowizny zakłócają karmienie piersią – praktykę odporną na kryzysy, która we wszystkich sytuacjach kryzysowych zapewnia pożywienie, opiekę i ochronę immunologiczną, zapobiegając zakażeniom i niedożywieniu w każdej jego postaci. Dyrektor Generalny WHO powiedział w tym tygodniu, że ataki na szpitale i pracowników ochrony zdrowia stały się nową „normą”. IBFAN wzywa do przyjęcia rezolucji przez to Zgromadzenie, domagając się natychmiastowego działania ze strony Zgromadzenia Ogólnego ONZ i Rady Bezpieczeństwa w celu powstrzymania tych ataków – zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych – oraz potępienia ograniczania dostępu do wody, żywności i środków medycznych jako formy zbiorowego karania.

 

OŚWIADCZENIE IBFAN W SPRAWIE PUNKTU 28.1: GLOBALNA STRATEGIA WHO DOTYCZĄCA ZDROWIA, ŚRODOWISKA I ZMIANY KLIMATU – ZDROWE ŚRODOWISKA (WHA74(24) (2021)) (WHO global strategy on health, environment and climate change – healthy environments WHA74(24) (2021)):

IBFAN appreciates WHO’s support for this work. Prenatal and postnatal exposure to toxic chemicals can harm children’s health. In some highly contaminated areas even breastfeeding may be at risk. However, in most cases the benefits of breastfeeding will be greater than harm caused by such contamination. Breastfeeding confers immunoprotective factors and helps build children’s lifelong immune system. Infant feeding products and packaging are inherently risky and contain plastics and Endocrine Disrupting Chemicals which impact on babies’ immune, reproductive and endocrine systems. WHO must continue work on the Global Plastics Treaty to develop a legally binding instrument on plastic pollution and protect the health of all children and their environment from toxic chemicals, while ensuring parents receive sound independent information free of commercial influence.

Tłumaczenie polskie:

IBFAN docenia wsparcie WHO dla tych działań. Ekspozycja na toksyczne substancje chemiczne w okresie prenatalnym i postnatalnym może negatywnie wpływać na zdrowie dzieci. W niektórych silnie skażonych rejonach nawet karmienie piersią może być zagrożone. Jednak w większości przypadków korzyści płynące z karmienia piersią przewyższają potencjalne szkody wynikające z takiego skażenia. Karmienie piersią zapewnia czynniki ochronne dla układu odpornościowego i wspomaga budowanie odporności dziecka na całe życie. Produkty do karmienia niemowląt i ich opakowania są z natury ryzykowne oraz zawierają tworzywa sztuczne i substancje zaburzające gospodarkę hormonalną (Endocrine Disrupting Chemicals), które wpływają na układ odpornościowy, rozrodczy i hormonalny dziecka. WHO musi kontynuować prace nad Globalnym Traktatem w sprawie Zanieczyszczenia Tworzywami Sztucznymi (Global Plastics Treaty), aby opracować prawnie wiążący instrument przeciwdziałania zanieczyszczeniu plastikiem i chronić zdrowie wszystkich dzieci oraz środowisko przed toksycznymi substancjami chemicznymi, zapewniając jednocześnie rodzicom rzetelną, niezależną informację wolną od wpływów komercyjnych.

 

Poniższe oświadczenie nie zostało wygłoszone:

Punkt 24.2: Przegląd i aktualizacja spraw rozpatrywanych przez Radę Wykonawczą, omawiane podczas 156. posiedzenia Rady Wykonawczej w lutym 2025 r. Kompleksowy plan wdrażania działań w zakresie żywienia matek, niemowląt i małych dzieci (MIYCN) na lata 2012–2025 (Review of and update on matters considered by the Executive Board were discussed during the 156th Executive Board meeting in February 2025. Comprehensive implementation plan on MIYCN 2012–2025)):

IBFAN supports the extension of global nutrition targets and the Decade of Action on Nutrition to 2030, aware that healthy nutrition is an essential priority for child health. We particularly welcome the extension of the target for exclusive breastfeeding at 6 months to 60%, and the addition of operational targets on early initiation of breastfeeding and access to counselling and clinical care. This will assist member states in adopting clear plans to achieve these targets. IBFAN is however, concerned that over-emphasis on ‘nutrients’ can result in inappropriate labelling and promotion of commercial foods for mothers and babies, and lead to parents believing that they are essential and better than nutritious, bio-diverse family foods. It is essential that Member States implement strong marketing laws to ensure that children receive optimal health and nutrition without commercial interference.

Tłumaczenie polskie:

IBFAN popiera przedłużenie globalnych celów w zakresie żywienia oraz Dekady Działań na rzecz Żywienia do roku 2030, mając świadomość, że zdrowe żywienie jest kluczowym priorytetem dla zdrowia dzieci. Szczególnie z zadowoleniem przyjmujemy rozszerzenie celu dotyczącego wyłącznego karmienia piersią do 6. miesiąca życia do poziomu 60%, a także dodanie celów operacyjnych obejmujących wczesne rozpoczęcie karmienia piersią oraz dostęp do poradnictwa i opieki klinicznej. Pomoże to państwom członkowskim w opracowaniu jasnych planów osiągnięcia tych celów. IBFAN wyraża jednak obawy, że nadmierne skupienie się na „składnikach odżywczych” może prowadzić do niewłaściwego oznakowania i promowania komercyjnych produktów żywnościowych dla matek i niemowląt, co z kolei może sprawić, że rodzice uwierzą, iż są one niezbędne i lepsze od pożywnych, różnorodnych, rodzinnych posiłków. Konieczne jest, aby państwa członkowskie wdrożyły rygorystyczne przepisy dotyczące marketingu, aby zapewnić dzieciom optymalne zdrowie i żywienie bez ingerencji komercyjnej.

 

Pozdrawiam Was serdecznie!

Anna – Wasz prawnik laktacyjny

 

* Na podstawie informacji od Baby Milk Action (https://www.babymilkaction.org/archives/46980).


#IBFAN #WHA78 #DigitalMarketingRegulation #ProtectingChildHealth #WHO #breastfeedingprotection #WHOCode #lawandlactation #RegulacjaMarketinguCyfrowego #OchronaZdrowiaDzieci #ochronakarmieniapiersią #KodeksWHO #prawoilaktacja

 





Komentarze

Copyright © Prawo i Laktacja