Oświadczenia IBFAN w czasie 78.posiedzenia Światowego Zgromadzenia Zdrowia
Oświadczenia IBFAN w czasie 78.posiedzenia Światowego
Zgromadzenia Zdrowia
W dniach 19–27 maja 2025 r. odbyło się w Genewie 78.
posiedzenie Światowego Zgromadzenia Zdrowia (WHA; zob.: https://www.who.int/about/governance/world-health-assembly/seventy-eighth).
W czasie WHA IBFAN złożył ważne dla ochrony karmienia
piersią oświadczenia (tzw. oświadczenia podmiotów będących w oficjalnych
relacjach z WHO, https://www.who.int/about/collaboration/non-state-actors/non-state-actors-in-official-relations-with-who).
Nagrania są dostępne na stronie WHO (https://www.who.int/about/governance/world-health-assembly/seventy-eighth
, a także na https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt),
a treść na stronie IBFAN (https://www.ibfan.org/ibfan-working-to-protect-child-health-at-the-78th-world-health-assembly/)
i Baby Milk Action (https://www.babymilkaction.org/archives/46980).
Tłumaczenia na język polski u mnie na prawoilaktacja poniżej (tłumaczenie AKW).
Więcej o aktywności IBFAN w czasie 78.WHA we wpisie IBFAN na 78. Światowym Zgromadzeniu Zdrowia – w obronie zdrowia dzieci (https://www.prawoilaktacja.pl/2025/06/ibfan-na-78-swiatowym-zgromadzeniu.html), a w czasie posiedzenia Rady Wykonawczej WHO we wpisie IBFAN a 156 posiedzenie Rady Wykonawczej WHO: marketing cyfrowy produktów zastępujących mleko kobiece, Kodeks WHO, konflikt interesów, sytuacje kryzysowe i inne (https://www.prawoilaktacja.pl/2025/02/ibfan-156-posiedzenie-rady-wykonawczej.html).
OŚWIADCZENIA IBFAN W CZASIE 78.WHA*
W imieniu IBFAN miałam
przyjemność odczytać OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE
PUNKTU 13.2: ZDROWIE PSYCHICZNE I WIĘZI SPOŁECZNE (Mental health
and social connections):
[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=DvJoJf4xb-A&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=5 ]
Investment in the protection and support of
breastfeeding is an effective strategy to improve and protect maternal and
infant mental health, and can decrease the risk of postnatal depression.
Breastfeeding supports the emotional and cognitive development of the child and
strengthens bonding through skin-to-skin contact, physical closeness and
stress-regulating hormonal mechanisms from the first day of life. WHO has highlighted the fake science baby
food companies use to mislead and create doubt in women’s ability to
breastfeed, and together with inadequate support and maternity protection this
can lead to anxiety and stress. Women have a sovereign right to choose how they
feed their babies, but in order to do so they must be fully and correctly
informed, supported and protected from misleading commercial messages.
Tłumaczenie polskie:
Inwestycja w ochronę i
wsparcie karmienia piersią jest skuteczną strategią poprawy i ochrony zdrowia
psychicznego matek i niemowląt oraz może zmniejszyć ryzyko depresji
poporodowej. Karmienie piersią wspiera rozwój emocjonalny i poznawczy dziecka
oraz wzmacnia więź poprzez kontakt skóra do skóry, bliskość fizyczną i
mechanizmy hormonalne regulujące stres od pierwszego dnia życia. WHO zwróciła
uwagę na fałszywe informacje naukowe wykorzystywane przez firmy produkujące
żywność dla niemowląt i małych dzieci w celu wprowadzenia w błąd i wywołania
wątpliwości co do zdolności kobiet do karmienia piersią, co w połączeniu z
nieodpowiednim wsparciem i ochroną macierzyństwa może prowadzić do niepokoju i
stresu. Kobiety mają suwerenne prawo do wyboru sposobu karmienia swoich dzieci,
ale aby to zrobić, muszą być w pełni i rzetelnie informowane, wspierane i
chronione przed wprowadzającymi w błąd przekazami komercyjnymi.
OŚWIADCZENIE
IBFAN W SPRAWIE PUNKTU 17.3: WARUNKI
ZDROWOTNE NA OKUPOWANYCH TERYTORIACH PALESTYŃSKICH, W TYM WE WSCHODNIEJ
JEROZOLIMIE (Health conditions in the occupied Palestinian territory,
including east Jerusalem):
[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=XylvZz38r_Q&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=7, tłum. ang.: https://www.youtube.com/watch?v=4-ZiMTGRLnM&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=8]
IBFAN is convinced that the only vaccine to
prevent more deaths in Gaza is to put an end to the impunity of Israel. Dr. Tedros Gebreyesus said this week that
attacks on hospitals and health workers are now the ‘new normal.’ IBFAN calls
for a Resolution in this Assembly to raise this issue in the UN General
Assembly and the Security Council, demanding immediate action to stop these
attacks in accordance with the UN Charter and condemning the restriction of
water, food and medicine to inflict collective punishment. The protection of
the life of mothers and children is a must in any conflict. The denigrating and
dangerous current conditions imposed on the people of Gaza also deprives babies
of breastfeeding as a lifeline, increasing the already high toll of deaths
caused by the bombs and with disastrous long term consequences for survivors.
Tłumaczenie polskie:
IBFAN jest przekonany, że
jedyną „szczepionką” zapobiegającą dalszym zgonom w Gazie jest położenie kresu
bezkarności Izraela. Dr Tedros Gebreyesus oświadczył w tym tygodniu, że ataki
na szpitale i pracowników ochrony zdrowia stały się „nową normą”. IBFAN wzywa
do przyjęcia przez to Zgromadzenie rezolucji, która poruszy tę kwestię na forum
Zgromadzenia Ogólnego ONZ oraz Rady Bezpieczeństwa, domagając się
natychmiastowego działania w celu powstrzymania tych ataków, zgodnie z Kartą
Narodów Zjednoczonych oraz potępienia ograniczania dostępu do wody, żywności i
leków jako formy zbiorowego karania. Ochrona życia matek i dzieci musi być
priorytetem w każdym konflikcie. Upokarzające i niebezpieczne warunki narzucone
obecnie mieszkańcom Gazy pozbawiają również niemowlęta możliwości karmienia
piersią – będącego dla nich szansą na przeżycie – co jeszcze bardziej zwiększa
i tak już tragiczną liczbę ofiar bombardowań i niesie katastrofalne
konsekwencje długoterminowe dla tych, którzy przeżyją.
OŚWIADCZENIE
IBFAN W SPRAWIE PUNKTÓW 12 I 13.1: ZAPOBIEGANIE I KONTROLA CHORÓB NIEZAKAŹNYCH (Prevention
and control of noncommunicable diseases):
[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=mGC5f94zbIA&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=4]
An over-arching principle of the first UN
Political Declaration and many WHO guides and Tools, has been the prevention
and avoidance of commercial interference in public health policy
development. However, despite the many
references to ‘Multi Stakeholder engagement’ Conflicts of Interest safeguards
are strangely missing from the report. With the pressure to prioritise economic
growth over human and planetary health, Member States face a difficult
challenge and must take care to ensure all interactions with private sector
entities are transparent, follow independent evidence of risk and are grounded
in human rights. If not, IBFAN fears that national NCD actions will be delayed
and even derailed. WHO and Member States must also pay attention to Codex and ensure
trade policies follow WHO recommendations, especially in relation to baby foods.
Nadrzędną
zasadą pierwszej Politycznej Deklaracji ONZ oraz wielu przewodników i narzędzi
WHO było zapobieganie i unikanie komercyjnego wpływu na kształtowanie polityki
zdrowia publicznego. Jednak pomimo licznych odniesień do „zaangażowania wielu
interesariuszy” („Multi Stakeholder engagement”), w raporcie w dziwny sposób
brakuje zabezpieczeń przed konfliktami interesów. W obliczu presji, by
przedkładać wzrost gospodarczy nad zdrowie ludzi i planety, państwa
członkowskie stoją przed poważnym wyzwaniem i muszą zadbać o to, aby wszystkie
interakcje z podmiotami sektora prywatnego były przejrzyste, opierały się na
niezależnych dowodach dotyczących ryzyka i były zakorzenione w prawach
człowieka. W przeciwnym razie IBFAN obawia się, że krajowe działania w zakresie
chorób niezakaźnych zostaną opóźnione, a nawet zakłócone. WHO i państwa
członkowskie muszą również zwrócić uwagę na Kodeks Żywnościowy (Codex) i
zapewnić, że polityki handlowe będą zgodne z zaleceniami WHO, szczególnie w
odniesieniu do żywności dla niemowląt i małych dzieci.
OŚWIADCZENIE
IBFAN W SPRAWIE PUNKTU 13.3: POWSZECHNY DOSTĘP DO OPIEKI ZDROWOTNEJ (Universal Health Coverage):
[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=fMp41gUK71s&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=6]
IBFAN strongly supports the right to
access to free and adequate healthcare especially for women, girls and
children. However, governments need to be careful when planning UHC to be
transparent and base their plans on sound evidence with strong conflicts of
interest safeguards to prevent health harming industries hijacking the process.
Prevention is critical and starts
with early years: breastfeeding and the avoidance of ultra-processed
products. Companies know exactly how to
process ingredients to achieve sweetness and claim their products [marketed for
pregnant and nursing mothers, formulas, baby foods in pouches] are the
healthiest and environmentally friendly. Sweetness is addictive and sets up
taste preferences for life. If on line health advice is part of UHC, it needs
to be carefully monitored to protect against commercial influence, especially
for mothers and children.
Tłumaczenie
polskie:
IBFAN zdecydowanie popiera prawo do
bezpłatnej i odpowiedniej opieki zdrowotnej, zwłaszcza dla kobiet, dziewcząt i
dzieci. Rządy muszą jednak zachować ostrożność przy planowaniu powszechnego
dostępu do opieki zdrowotnej (UHC), działając w sposób przejrzysty i opierając
swoje plany na rzetelnych dowodach, z silnymi zabezpieczeniami przed
konfliktami interesów, aby zapobiec przejęciu tego procesu przez branże
szkodliwe dla zdrowia.
Profilaktyka ma kluczowe znaczenie i
zaczyna się już we wczesnych latach życia: poprzez karmienie piersią oraz
unikanie produktów wysoko przetworzonych. Firmy doskonale wiedzą, jak
przetwarzać składniki, by osiągnąć słodki smak i promować swoje produkty
[kierowane do kobiet w ciąży i karmiących, mleka modyfikowane, żywność dla
niemowląt i małych dzieci w saszetkach] jako najzdrowsze i przyjazne dla
środowiska. Słodki smak uzależnia i kształtuje preferencje smakowe na całe
życie. Jeśli porady zdrowotne online mają być częścią systemu UHC, należy je
starannie monitorować, aby chronić je przed wpływem komercyjnym, szczególnie w
odniesieniu do matek i dzieci.
OŚWIADCZENIE IBFAN W SPRAWIE PUNKTU 18.1: WPŁYW
SUBSTANCJI CHEMICZNYCH, ODPADÓW I ZANIECZYSZCZEŃ NA CZŁOWIEKA (The
impact of chemicals, waste and pollution on human):
[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=IZAHQYN2mEw&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=3]
IBFAN appreciates WHO’s support for this work.
Prenatal and postnatal exposure to toxic chemicals can harm children’s health.
In some highly contaminated areas even breastfeeding may be at risk. However,
in most cases the benefits of breastfeeding will be greater than harm caused by
such contamination. Breastfeeding confers immune protective factors and helps
build children’s lifelong immune system. Infant feeding products and packaging
are inherently risky and contain plastics and Endocrine Disrupting Chemicals
which impact on babies’ immune, reproductive and endocrine systems. WHO must
continue work on the Global Plastics Treaty to develop a legally binding
instrument on plastic pollution and protect the health of all children and
their environment from toxic chemicals, nuclear weapons and waste, while
ensuring that parents receive sound independent information free of commercial
influence.
IBFAN
docenia wsparcie WHO dla tych działań. Ekspozycja na toksyczne substancje
chemiczne w okresie prenatalnym i postnatalnym może szkodzić zdrowiu dzieci. W
niektórych silnie skażonych obszarach nawet karmienie piersią może być
zagrożone. Jednak w większości przypadków korzyści z karmienia piersią
przewyższają szkody wynikające z takiego skażenia. Karmienie piersią zapewnia
czynniki ochronne dla układu odpornościowego i wspomaga budowę odporności
dziecka na całe życie. Produkty do karmienia niemowląt i ich opakowania są z
natury ryzykowne oraz zawierają tworzywa sztuczne i substancje zaburzające
gospodarkę hormonalną (Endocrine Disrupting Chemicals), które wpływają na układ
odpornościowy, rozrodczy i hormonalny dzieci. WHO musi kontynuować prace nad
Globalnym Traktatem w sprawie Zanieczyszczenia Tworzywami Sztucznymi (Global
Plastics Treaty) w celu opracowania prawnie wiążącego instrumentu dotyczącego
zanieczyszczenia plastikiem oraz chronić zdrowie wszystkich dzieci i ich
środowiska przed toksycznymi substancjami chemicznymi, bronią jądrową i
odpadami, zapewniając jednocześnie rodzicom dostęp do rzetelnych, niezależnych
informacji wolnych od wpływów komercyjnych.
OŚWIADCZENIE
IBFAN W SPRAWIE PUNKTU 13.9: GLOBALNA
STRATEGIA NA RZECZ ZDROWIA KOBIET, DZIECI I MŁODZIEŻY (Global
strategy for Women’s, Children’s and Adolescents’ Health):
[Nagranie: https://www.youtube.com/watch?v=l477GnXEdDU&list=PL0BnUyLBw2BjZ1oN611fNKrPwVD-lzjOt&index=2]
Mothers are being bombarded by online marketing
that makes them doubt their ability to breastfeed. In just one click sound
health authority advice is replaced by misleading commercial messages. This
should be considered as a form of child exploitation that can have long-term
consequences for child health and survival. Curbing digital marketing will not
be difficult if a strong law, based on the International Code is in place,
especially if the law includes the 20 resolutions that keep pace with marketing
strategies. Governments can then allocate specific legal duties to the social
media platforms and other actors who are responsible for controlling digital
material, as is normal for tobacco, alcohol and other forms of exploitation. IBFAN urges everyone to support the
Resolution, for urgent protection of children everywhere.
Tłumaczenie polskie:
Matki
są bombardowane przekazami marketingowymi w internecie, które sprawiają, że
zaczynają wątpić w swoją zdolność do karmienia piersią. Wystarczy jedno
kliknięcie, by rzetelne zalecenia instytucji zdrowia publicznego zostały
zastąpione przez wprowadzające w błąd komunikaty komercyjne. Powinno to być
traktowane jako forma wykorzystywania dzieci, która może mieć długofalowe
konsekwencje dla ich zdrowia i przeżycia. Ograniczenie marketingu cyfrowego nie
będzie trudne, jeśli obowiązywać będzie silne prawo oparte na Międzynarodowym
Kodeksie, zwłaszcza jeśli ustawa uwzględnia 20 rezolucji dostosowanych do
współczesnych strategii marketingowych. Rządy będą mogły wtedy przypisać
konkretne obowiązki prawne platformom społecznościowym i innym podmiotom
odpowiedzialnym za kontrolę treści cyfrowych, tak jak ma to miejsce w przypadku
tytoniu, alkoholu czy innych form wykorzystywania. IBFAN wzywa wszystkich do
poparcia Rezolucji – dla pilnej ochrony dzieci na całym świecie.
OŚWIADCZENIE IBFAN W SPRAWIE PUNKTÓW 16.1, 16.3, 16.4,
17.1 I 17.4: GOTOWOŚĆ I REAGOWANIE NA ZAGROŻENIA ZDROWOTNE. WZMACNIANIE
GLOBALNYCH STRUKTUR ZAPOBIEGANIA, PRZYGOTOWANIA, REAGOWANIA I ODPORNOŚCI NA
SYTUACJE NADZWYCZAJNE W OCHRONIE ZDROWIA (Health emergency
preparedness and response. Strengthening the global
architecture for health emergency prevention, preparedness, response and
resilience):
IBFAN is a founding member of the
inter-agency Infant Feeding in Emergencies group, set up to ensure appropriate
coordinated emergency responses. Humanitarian aid and food distribution must be
safely labelled and not influenced by commercial agendas or exploited to create
new markets for risky products. Infant mortality rises when inappropriate
donations disrupt breastfeeding – a resilient practice that provides food, care
and immune protection in all emergencies, preventing infection and malnutrition
in all its forms. The DG said this week
that attacks on hospitals and health workers have become the new ‘normal’.
IBFAN calls for a resolution in this Assembly demanding immediate action from
the UN General Assembly and the Security Council, to stop these attacks in
accordance with the UN Charter and condemning the restriction of water, food
and medical supplies to inflict collective punishment.
IBFAN
jest członkiem założycielem międzyagencyjnej grupy Infant Feeding in
Emergencies (Karmienie niemowląt w sytuacjach kryzysowych), powołanej w celu
zapewnienia odpowiednich i skoordynowanych działań ratunkowych. Pomoc
humanitarna i dystrybucja żywności muszą być odpowiednio oznakowane i nie mogą
być podporządkowane komercyjnym interesom ani wykorzystywane do tworzenia
nowych rynków zbytu dla ryzykownych produktów. Śmiertelność
niemowląt wzrasta, gdy nieodpowiednie darowizny zakłócają karmienie piersią –
praktykę odporną na kryzysy, która we wszystkich sytuacjach kryzysowych
zapewnia pożywienie, opiekę i ochronę immunologiczną, zapobiegając zakażeniom i
niedożywieniu w każdej jego postaci. Dyrektor Generalny WHO powiedział w
tym tygodniu, że ataki na szpitale i pracowników ochrony zdrowia stały się nową
„normą”. IBFAN wzywa do przyjęcia rezolucji przez to Zgromadzenie, domagając
się natychmiastowego działania ze strony Zgromadzenia Ogólnego ONZ i Rady
Bezpieczeństwa w celu powstrzymania tych ataków – zgodnie z Kartą Narodów
Zjednoczonych – oraz potępienia ograniczania dostępu do wody, żywności i
środków medycznych jako formy zbiorowego karania.
IBFAN appreciates WHO’s support for
this work. Prenatal and postnatal exposure to toxic chemicals can harm
children’s health. In some highly contaminated areas even breastfeeding may be
at risk. However, in most cases the benefits of breastfeeding will be greater
than harm caused by such contamination. Breastfeeding confers immunoprotective
factors and helps build children’s lifelong immune system. Infant feeding
products and packaging are inherently risky and contain plastics and Endocrine
Disrupting Chemicals which impact on babies’ immune, reproductive and endocrine
systems. WHO must continue work on the Global Plastics Treaty to develop a
legally binding instrument on plastic pollution and protect the health of all
children and their environment from toxic chemicals, while ensuring parents
receive sound independent information free of commercial influence.
Tłumaczenie
polskie:
IBFAN
docenia wsparcie WHO dla tych działań. Ekspozycja na toksyczne substancje
chemiczne w okresie prenatalnym i postnatalnym może negatywnie wpływać na
zdrowie dzieci. W niektórych silnie skażonych rejonach nawet karmienie piersią
może być zagrożone. Jednak w większości przypadków korzyści płynące z karmienia
piersią przewyższają potencjalne szkody wynikające z takiego skażenia.
Karmienie piersią zapewnia czynniki ochronne dla układu odpornościowego i
wspomaga budowanie odporności dziecka na całe życie. Produkty do karmienia
niemowląt i ich opakowania są z natury ryzykowne oraz zawierają tworzywa
sztuczne i substancje zaburzające gospodarkę hormonalną (Endocrine Disrupting
Chemicals), które wpływają na układ odpornościowy, rozrodczy i hormonalny
dziecka. WHO musi kontynuować prace nad Globalnym Traktatem w sprawie
Zanieczyszczenia Tworzywami Sztucznymi (Global Plastics Treaty), aby opracować
prawnie wiążący instrument przeciwdziałania zanieczyszczeniu plastikiem i
chronić zdrowie wszystkich dzieci oraz środowisko przed toksycznymi
substancjami chemicznymi, zapewniając jednocześnie rodzicom rzetelną,
niezależną informację wolną od wpływów komercyjnych.
Poniższe
oświadczenie nie zostało wygłoszone:
Punkt
24.2: Przegląd i aktualizacja spraw rozpatrywanych przez Radę Wykonawczą,
omawiane podczas 156. posiedzenia Rady Wykonawczej w lutym 2025 r. Kompleksowy
plan wdrażania działań w zakresie żywienia matek, niemowląt i małych dzieci
(MIYCN) na lata 2012–2025 (Review of and update on matters considered by
the Executive Board were discussed during the 156th Executive Board meeting in
February 2025. Comprehensive implementation plan on
MIYCN 2012–2025)):
IBFAN supports the extension of
global nutrition targets and the Decade of Action on Nutrition to 2030, aware
that healthy nutrition is an essential priority for child health. We
particularly welcome the extension of the target for exclusive breastfeeding at
6 months to 60%, and the addition of operational targets on early initiation of
breastfeeding and access to counselling and clinical care. This will assist
member states in adopting clear plans to achieve these targets. IBFAN is
however, concerned that over-emphasis on ‘nutrients’ can result in
inappropriate labelling and promotion of commercial foods for mothers and
babies, and lead to parents believing that they are essential and better than
nutritious, bio-diverse family foods. It is essential that Member States
implement strong marketing laws to ensure that children receive optimal health
and nutrition without commercial interference.
Tłumaczenie
polskie:
IBFAN
popiera przedłużenie globalnych celów w zakresie żywienia oraz Dekady Działań
na rzecz Żywienia do roku 2030, mając świadomość, że zdrowe żywienie jest
kluczowym priorytetem dla zdrowia dzieci. Szczególnie z zadowoleniem
przyjmujemy rozszerzenie celu dotyczącego wyłącznego karmienia piersią do 6.
miesiąca życia do poziomu 60%, a także dodanie celów operacyjnych obejmujących
wczesne rozpoczęcie karmienia piersią oraz dostęp do poradnictwa i opieki
klinicznej. Pomoże to państwom członkowskim w opracowaniu jasnych planów
osiągnięcia tych celów. IBFAN wyraża jednak obawy, że nadmierne skupienie się
na „składnikach odżywczych” może prowadzić do niewłaściwego oznakowania i
promowania komercyjnych produktów żywnościowych dla matek i niemowląt, co z
kolei może sprawić, że rodzice uwierzą, iż są one niezbędne i lepsze od
pożywnych, różnorodnych, rodzinnych posiłków. Konieczne jest, aby państwa
członkowskie wdrożyły rygorystyczne przepisy dotyczące marketingu, aby zapewnić
dzieciom optymalne zdrowie i żywienie bez ingerencji komercyjnej.
Pozdrawiam Was serdecznie!
Anna – Wasz prawnik laktacyjny
* Na podstawie informacji od Baby Milk Action (https://www.babymilkaction.org/archives/46980).
#IBFAN #WHA78
#DigitalMarketingRegulation #ProtectingChildHealth #WHO
#breastfeedingprotection #WHOCode #lawandlactation
#RegulacjaMarketinguCyfrowego #OchronaZdrowiaDzieci #ochronakarmieniapiersią
#KodeksWHO #prawoilaktacja
Komentarze
Prześlij komentarz